福州新闻网
  
  
  

相约杭州,和他们来一场跨越千年的邂逅

2016-09-04 14:41:19  来源:浙江发布
  

  相亲圣地

相约杭州,和他们来一场跨越千年的邂逅 

  万松书院是明清时杭州规模最大、历时最久、影响最广的文人汇集地。王阳明、齐召南等大咖曾在此讲学,袁枚也曾在此就读。但现在它是一个相亲场所。每周六上午,四面八方的大妈大爷都会带着自己子女的信息过来,为其物色对象。这种功能的变化,源于一个经典爱情故事——梁祝。这两位正是在此地读书而结缘的。

  A Place for Meeting One’s Love

  The Wansong Academy of the Qing and Ming dynasties is the site of cultural exchange largest in scale, with the longest history and biggest impact. The famous Wang Yangming and Qi Zhaonan, among others, gave talks here, and Yuan Mei also studied in this place. Now it’s a spot for people to meet their lover. Every Saturday morning, old ladies and gentlemen from all over bright their children’s information to find them a potential spouse. This kind of functional shift has its origins in a classical love story – the Butterfly Lovers. The two are said to have met here.

  碑林

相约杭州,和他们来一场跨越千年的邂逅 

  某日席间,一老北京问一老杭州,“你们有个碑林,你知道吗?” 老杭州愕然无答,觉得很丢面子,居然叫一个外地人这样问倒。回后多处打听,终在吴山边的劳动路上找着这碑林,一看更汗颜, 竟有如此多宝贝:二王、苏米等历代书家的手笔刻石,理宗、康熙、乾隆的御书石碑……五百多方,由唐至清,十分壮观。

  Forest of Steles

  One day, an old Beijing man asked an old Hangzhou native, “You have a forest of steles, you know that?” The Hangzhou native was surprised, and felt ashamed that an outsider would ask him this. After he returned and made inquiries, he finally found this forest of steles near Laodong Road, next to Mount Wu. He blushed with shame when he saw so many steles: the Two Wangs(Wang Xizhi & Wang Xianzhi), Northern Song calligraphers Su Shi and Mi Fu, and others, the Lizong, Kangxi and Qianlong emperors… more than 500 in total, from the Tang to the Qing Dynasty, all a sight to behold.

  桃花错

相约杭州,和他们来一场跨越千年的邂逅 

  吴山有一岩石叫感花岩。相传唐代诗人崔护吴山游春,因口渴叩一柴扉求饮,巧遇一桃花般明媚的女子。次年再访,佳人却杳无影踪,遂于壁间题下“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风”一诗。200 年后苏轼游吴山念及崔护其诗其事,亦于壁间写下《赏牡丹诗》附之,感伤这场桃花错。

  The Missed Peach Blossom

  At Mount Wu there is a “sentimental peach blossom rock”. Legend has it that Tang Dynasty poet Cui Hu visited Mount Wu in the spring and knocked on a door to ask for a drink because of thirst. He was greeted by a maiden beautiful as a peach blossom. When he visited the next year, there was no trace of this beauty. He wrote a poem: “A whole year ago to the gate I did pace, with blooming peaches shining upon her face. Now the smiling face which I saw and miss has gone nowhere, the peaches are still coming into bloom in spring breeze here.” 200 years later Su Shi travelled here and read Cui Hu’s poem. He wrote his own poem, “Admiring the Peonies”, to acknowledge this missed meeting between Cui Hu and the peach beauty.

【责任编辑:钟培培】
您看完此新闻的心情是
  • 鼓掌

    鼓掌

    0人
  • 愤怒

    愤怒

    0人
  • 开心

    开心

    0人
  • 难过

    难过

    0人
  • 惊讶

    惊讶

    0人
  • 恐怖

    恐怖

    0人
  • 点赞

    点赞

    0人
  • 蜡烛

    蜡烛

    0人
相关新闻
  
     
  • 书韵飘香

    这些年,邱孝感曾获得全国优秀儿童工作者、全国十佳辅导员等5项全国性荣誉。让他自豪的是,孙女和孙子也喜欢看书,“书香是最好的传家宝”。

    书韵飘香
  • 声如夏花

    让我们一同在他们的歌声中,感受福州传统十番音乐与阿卡贝拉碰撞出的火花。

    声如夏花
  • 家有“医”靠

    福州市第六医院的吴定,是很多患者眼中的“专属家庭医生”,他和护士何香云两个人,承担着整个医院的家庭病床服务工作。

    家有“医”靠
  • 日新闻排行榜
  • 周新闻排行榜
  • 月新闻排行榜