福州新闻网
  
  
  

习近平和奥巴马提前干的这件大事,将让G20杭州峰会载入史册

2016-09-04 15:42:49  来源:中国日报
  

  G20杭州峰会今天开幕,但就在前一天,二十国集团工商峰会(B20)开幕式后,中国国家主席习近平和美国总统奥巴马联手干了一件大事,让潘基文都禁不住点赞,也将让中国主场的本次G20峰会载入史册。

  9月3日下午,国家主席习近平同美国总统奥巴马、联合国秘书长潘基文在杭州共同出席气候变化《巴黎协定》批准文书交存仪式。

习近平和奥巴马提前干的这件大事,将让G20杭州峰会载入史册 

  习近平向潘基文交存中国气候变化《巴黎协定》批准文书。

习近平和奥巴马提前干的这件大事,将让G20杭州峰会载入史册 

  奥巴马向潘基文交存批准文书。

  习近平发表致辞:

  习近平指出,气候变化关乎人民福祉和人类未来。《巴黎协定》为2020年后的全球合作应对气候变化明确了方向,标志着合作共赢、公正合理的全球气候治理体系正在形成。中国为应对气候变化作出了重要贡献。中国倡议二十国集团发表了首份气候变化问题主席声明,率先签署了《巴黎协定》。中国向联合国交存批准文书是中国政府作出的新的庄严承诺。

习近平和奥巴马提前干的这件大事,将让G20杭州峰会载入史册 

  习近平强调,中国是最大的发展中国家,美国是最大的发达国家,两国在气候变化领域开展了卓有成效的对话和合作。两国共同交存参加《巴黎协定》法律文书,展示了共同应对全球性问题的雄心和决心。国际社会应该以落实《巴黎协定》为契机,加倍努力,不断加强和完善全球治理体系,创新应对气候变化路径,推动《巴黎协定》早日生效和全面落实。我们要坚持共同但有区别的责任原则、公平原则、各自能力原则,按照巴黎大会授权,稳步推进后续谈判,有效应对气候变化挑战。发达国家要履行承诺,提供资金技术支持,增强发展中国家应对气候变化能力。

  奥巴马致辞:

  气候变化的威胁是人类面临的越来越严重的挑战。应对气候变化问题需要国际社会共同努力。美中两国为推动国际合作、促成《巴黎协定》共同发挥了重要作用。今天,美中作为两个最大经济体和最大排放国,同时批准和接受《巴黎协定》具有历史性意义。

  潘基文致辞:

  中美率先批准《巴黎协定》,将极大推动该协定于今年内生效。联合国高度赞赏中美两国在应对气候变化挑战方面发挥的领导作用。富有雄心的《巴黎协定》将为全球提供可持续发展新的稳定框架,将为我们共同的家园提供安全保护。

  各方如何评价?

  《巴黎协定》批准文书交存仪式后,@联合国 官方微博也特意发了两条微博,为中美两国的表率之举点赞!

习近平和奥巴马提前干的这件大事,将让G20杭州峰会载入史册 

  法国总统奥朗德在Facebook上发布信息称,对中美两国的决定表示欢迎。他认为,中美双双批准《巴黎协定》是“具有重要意义的一步”,为促进该协定在年底生效拓宽了道路。

习近平和奥巴马提前干的这件大事,将让G20杭州峰会载入史册 

  美联社

  China announced on Saturday that it has ratified the emissions-cutting agreement reached last year in Paris, giving a big boost to efforts to bring the accord into effect by the end of this year.

  中国的加入为巴黎协定年底前生效给予了巨大的推动。

  英国《卫报》

习近平和奥巴马提前干的这件大事,将让G20杭州峰会载入史册 

  英国卫报用了“突破性进展”的标题来描述中美加入巴黎协定。

  David Waskow, the international climate director of the World Resources Institute, a Washington-based thinktank, described the US-China announcement as a sign the world’s two largest economies had moved from “making commitments to delivering action”.

  在报道中,《卫报》援引了世界资源研究所的国际气候主管David Waskow对中美加入巴黎协定的描述:两大经济体已经从“作出承诺”转化为“付诸行动”。

  “When the two largest emitters lock arms to solve climate change, that is when you know we are on the right track,” Waskow said.

  Waskow表示,当中美携手来解决气候变化问题时,你就知道我们“走上了正轨”。

  《路透社》

  Senior Obama adviser Brian Deese said the joint declaration should push other countries to formally join the agreement.

  路透社采访了奥巴马高级顾问Brian Deese,他表示,中美的同时加入将能够推动更多国家正式加入巴黎协定。

  《华盛顿邮报》

  President Obama and Chinese President Xi Jinping formally joined the Paris climate accord on Saturday, handing over signed documents to United Nations Secretary General Ban Ki-Moon in Hangzhou, China and giving a major push toward bringing the emissions-cutting plan into force before the end of the year.

  《华盛顿邮报》表示,中美同时交存批准文书是一个重要的推动力,推动《巴黎协定》向“年底前生效”这一目标迈进了重要一步。

  BBC

  This is a big step towards turning the Paris climate agreement into reality.

  BBC在报道中指出,这是巴黎协定能够付诸实施的重要一步。

【责任编辑:钟培培】
您看完此新闻的心情是
  • 鼓掌

    鼓掌

    0人
  • 愤怒

    愤怒

    0人
  • 开心

    开心

    0人
  • 难过

    难过

    0人
  • 惊讶

    惊讶

    0人
  • 恐怖

    恐怖

    0人
  • 点赞

    点赞

    0人
  • 蜡烛

    蜡烛

    0人
相关新闻
  
     
  • 书韵飘香

    这些年,邱孝感曾获得全国优秀儿童工作者、全国十佳辅导员等5项全国性荣誉。让他自豪的是,孙女和孙子也喜欢看书,“书香是最好的传家宝”。

    书韵飘香
  • 声如夏花

    让我们一同在他们的歌声中,感受福州传统十番音乐与阿卡贝拉碰撞出的火花。

    声如夏花
  • 家有“医”靠

    福州市第六医院的吴定,是很多患者眼中的“专属家庭医生”,他和护士何香云两个人,承担着整个医院的家庭病床服务工作。

    家有“医”靠
  • 日新闻排行榜
  • 周新闻排行榜
  • 月新闻排行榜