村上春树再“陪跑” 译者:他得奖的希望不大了
2015-10-09 14:18:03 来源:中国新闻网
资料图:日本作家村上春树
中新网北京10月9日电(上官云) 瑞典当地时间10月8日下午1时(北京时间10月8日晚7时),2015年诺贝尔文学奖揭晓,白俄罗斯女作家斯维特兰娜·阿列克谢耶维奇获奖。这也意味着日本著名作家村上春树再次与诺奖失之交臂。村上春树作品简体中文版的主要译者林少华表示,从2012年开始历届诺贝尔文学奖颁发的结果来看,评委们看重的是那些关注社会以及人类苦难的作品,而这恰好是村上春树的软肋,因此“我觉得他以后得诺奖的希望不大了”。
获奖呼声高:连续多年位列赔率榜前列
多年来,村上春树位于博彩网站赔率榜前列,但却一次次与诺贝尔文学奖无缘,干脆被人们冠以“离诺贝尔文学奖最近的人”的称号,戏称他是“最悲壮入围者”。而在今年的赔率榜名单上,村上春树仍然位居前列。
近年来,村上春树又出版了短篇小说集《没有女人的男人们》等作品,不可谓不高产。其受欢迎程度,从国内读者的表现也可见一斑。有一位村上春树的忠实粉丝对记者表示,一直特别喜欢他的作品,因为“总觉得文字能够直达人们的内心”。
其实,早在赔率榜公布之初,网上有关村上春树获奖概率的分析已经满天飞。有相当一部分人认为,村上春树获诺奖的希望并不大。因为从诺奖评选的规则及种种迹象来看,诺奖评委在选择得主时会将地缘因素考虑在内,三年前中国作家莫言已经获奖,今年不太可能再把诺奖颁给同样身在亚洲的村上春树。
同样,由于诺贝尔文学奖似乎一直偏爱“严肃文学”作品,因此“作品的通俗性较强”,便成了一些评论家不看好村上春树获奖的理由。对此,曾经翻译过村上春树作品的林少华反驳道,村上作品不是一般意义的通俗文学,而是具有智性和审美追求的严肃文学或“纯文学”。林少华同时表示,从村上的作品文学性本身来说,是配得上诺奖的。
【责任编辑:钟培培】
您看完此新闻的心情是
-
鼓掌
0人 -
愤怒
0人 -
开心
0人 -
难过
0人 -
惊讶
0人 -
恐怖
0人 -
点赞
0人 -
蜡烛
0人
相关新闻
- 村上春树呼吁安倍为历史道歉 遭日右翼强烈反驳(2015-04-23 15:23:39)
- 日本小说家村上春树:日本应反复向中韩等国道歉(2015-04-18 15:23:24)
- 村上春树称:日本人民把自己看作是二战的受害者(2014-11-05 08:42:58)
- 村上春树再次与诺奖失之交臂 书迷称“等明年”(2014-10-10 08:58:16)
- 诺贝尔文学奖今晚揭晓 村上春树领跑北岛成热门(2014-10-09 16:59:04)
- 村上春树短篇小说被指“侮辱”市民 发道歉声明(2014-02-08 20:21:54)
- 福网推荐
- 社会
- 时政
- 天下
- 口腔
- 日新闻排行榜
- 周新闻排行榜
- 月新闻排行榜