福州新闻网
  
  
  

美国一女子从未出国 睡醒后竟自带英式口音

2019-04-15 15:56:35  来源:中国新闻网
  

  中新网4月15日电 据美国侨报网14日报道,45岁的米歇尔•迈尔斯(Michelle Myers)来自美国亚利桑那州,从未出国,一直操着一口美式口音。但在一夜之间,她的口音却发生了变化,睡醒后说话时竟带着英国口音。

  据报道,虽然这听起来很滑稽,但她罕见的语言变化实际上是一种被称为外国口音综合症(FAS)的医学症状。

  报道称,得克萨斯大学表示,患有这种疾病的人通常会在说话的时间和语调上发生变化,这让他们听起来有外国口音。该大学的研究显示,FAS常因中风或头部外伤而发生。一些病例还与多发性硬化症有关,而另一些则没有明确的病因。

  此前,迈尔斯也曾经历过多次出现外国口音的变化,但只持续了几周。目前,她已经连续好几年说话带有英国口音了。

  医生认为这可能是由偏瘫性偏头痛引起的。这种偏头痛很少见,会产生类似中风的症状,这可能影响了迈尔斯的说话方式。

  此外,迈尔斯还患有一种叫做埃勒斯-丹洛斯(Ehlers-Danlos)的疾病,这种病使她的关节异常灵活,有可能导致血管破裂。

  得克萨斯大学说,世界各地都发现了FAS病例,包括那些从英式英语转到法语或从西班牙语转到匈牙利语的人。

  2016年,有媒体报道称,一名16岁的少年受伤后从昏迷中醒来,说一口流利的西班牙语。这个男孩虽然本身懂一些西班牙语,但以前主要讲英语。

  而第一个被记录下来的FAS病例发生于 1941 年。一位挪威妇女在空袭中被弹片击中头部,幸存后她发现自己发不准元音了,重音的位置也颠来倒去,似乎变成了德国口音。

【责任编辑:陈颖】
相关新闻
  
     
  • 书韵飘香

    这些年,邱孝感曾获得全国优秀儿童工作者、全国十佳辅导员等5项全国性荣誉。让他自豪的是,孙女和孙子也喜欢看书,“书香是最好的传家宝”。

    书韵飘香
  • 声如夏花

    让我们一同在他们的歌声中,感受福州传统十番音乐与阿卡贝拉碰撞出的火花。

    声如夏花
  • 家有“医”靠

    福州市第六医院的吴定,是很多患者眼中的“专属家庭医生”,他和护士何香云两个人,承担着整个医院的家庭病床服务工作。

    家有“医”靠
  • 日新闻排行榜
  • 周新闻排行榜
  • 月新闻排行榜