福州新闻网
  
  
  

« Quanzhou : emporium mondial de la Chine sous les dynasties des Song et des Yuan » inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO

2021-07-25 23:48:38  来源:Site officiel de la 44e session élargie du Comité du patrimoine mondial
  

Fuzhou, 25 juillet (Xinhua/Tai Xiao’an et Shi Yucen) -- Le projet chinois « Quanzhou : emporium mondial de la Chine des Song et des Yuan » a été approuvé avec succès lors de la 44e session élargie du patrimoine mondial le 25 juillet et a été inclus dans la Liste du patrimoine mondial de l'UNESCO, ce qui porte le nombre total de sites du patrimoine mondial de l'UNESCO du pays à 56.

Située dans la zone côtière du sud du Fujian, Quanzhou s’appelait « Zayton » dans l’Antiquité et a une histoire de plus de 1 300 ans. Pendant les dynasties des Song et des Yuan, Quanzhou a connu un développement vigoureux dans le commerce maritime international prospère, et est devenu le « plus grand port de l’Est » où se rassemblent les touristes et les hommes d’affaires du monde entier et où se mélangent les diverses cultures.

« Quanzhou : emporium mondial de la Chine sous les dynasties des Song et des Yuan » est une série de patrimoine culturel qui a été créé du 10e au 14e siècle et a survécu jusqu’à ce jour. Il est principalement distribué dans la région de la baie de Quanzhou avec la zone urbaine de Quanzhou comme noyau, comprenant 22 sites patrimoniaux tels que la sculpture sur pierre de la montagne Jiuri et le site Bureau du commerce maritime (Shibosi).

« Quanzhou : emporium mondial de la Chine sous les dynasties Song et Yuan » - la décision prise le 25 juillet de la 44e session élargie du patrimoine mondial reflète la structure spatiale unique et exceptionnelle de la ville portuaire à la période historique spécifique. Les 22 sites patrimoniaux qu’il contient couvrent de nombreux éléments culturels importants tels que la structure sociale, le système administratif, les transports, la production et le commerce. Ces éléments ont favorisé l’essor progressif et le développement vigoureux de Quanzhou du 10e au 14e siècle après J.C. Grâce à ces éléments, Quanzhou est devenu le noyau maritime du réseau commercial en Asie de l’Est et en Asie du Sud-Est, et a grandement contribué au développement économique et culturel de ces régions.

Li Qun, vice-ministre de la Culture et du Tourisme de Chine et directeur de l’Administration nationale du patrimoine culturel, a déclaré : « Ce bien du patrimoine mondial montre la persévérance et l’innovation des habitants des zones côtières de la Chine représentées par Quanzhou. C’est la manifestation de l’esprit d’auto-amélioration et de coopération gagnant-gagnant de la nation chinoise. »

Pendant les dynasties des Song et des Yuan, des marchands, des voyageurs et des missionnaires de divers pays sont arrivés à Quanzhou via la Route de la soie maritime. Les « peuples du monde entier » ont contribué ensemble à la prospérité de ce grand port oriental, et leurs descendants vivent encore sur cette terre jusqu’à aujourd’hui. Des cultures étrangères telles que celle de l’ancienne Perse, de l’Arabie, de l’Inde et de l’Asie du Sud-Est se sont mélangées et ont coexisté avec la culture chinoise à Quanzhou. La ville se caractérise donc par la diversité, l’ouverture et l'inclusivité.

Tian Xuejun, vice-ministre de l’Éducation de Chine, directeur de la Commission nationale chinoise pour l’UNESCO et président de la 44e session élargie du Comité du patrimoine mondial, a déclaré que le Comité du patrimoine mondial avait décidé à l’unanimité d’inscrire « Quanzhou : emporium mondial de la Chine sous les dynasties Song et Yuan » sur la Liste du patrimoine mondial. Cela reflète la haute reconnaissance par le Comité du patrimoine mondial de la valeur exceptionnelle de Quanzhou en tant que fenêtre d’échanges économiques et culturels extérieurs de la Chine pendant les dynasties des Song et des Yuan, nœud important sur la Route de la soie maritime et exemple exceptionnel du port du commerce maritime mondial. Et il démontre aussi que la communauté internationale reconnaît hautement l’importance pratique et la valeur historique du projet de Quanzhou dans la promotion des échanges et de l’apprentissage mutuel entre les civilisations, la promotion du développement durable et la construction d’une communauté d’avenir partagée pour l’humanité.

【责任编辑:李琳珊】
  
     
  • 日新闻排行榜
  • 周新闻排行榜
  • 月新闻排行榜
  • 书韵飘香

    这些年,邱孝感曾获得全国优秀儿童工作者、全国十佳辅导员等5项全国性荣誉。让他自豪的是,孙女和孙子也喜欢看书,“书香是最好的传家宝”。

    书韵飘香
  • 声如夏花

    让我们一同在他们的歌声中,感受福州传统十番音乐与阿卡贝拉碰撞出的火花。

    声如夏花
  • 家有“医”靠

    福州市第六医院的吴定,是很多患者眼中的“专属家庭医生”,他和护士何香云两个人,承担着整个医院的家庭病床服务工作。

    家有“医”靠