福州新闻网
  
  
  

获世界认可!3名中企员工被尼日利亚授予酋长头衔

2017-05-16 11:46:13  来源:人民日报海外版
  

  ◆ 融入当地

  共享建设成果

  “从投标、初步设计到施工配合、建成通车,整整6年时间。我们付出了巨大努力,也收获了诸多成果。”谈到安伊高铁,汤友富对本报记者说,作为首个由中国企业在海外建成的高速铁路项目,中国技术克服了许多难以想象的困难,也积累了许多宝贵经验。“其中最宝贵经验就是,中国技术要‘走出去’,必须坚持两条腿走路,既要‘钻进去’,更要‘融进去’。”

  欧洲标准注重过程控制,中国标准注重结果运用。设计理念、工作习惯、审核流程的不同,曾让设计工作一波三折。铁五院相关负责人回忆说:“158公里的高铁线路,有90多公里的反复修改设计。一次,业主对一个变电站位置的变更,我们的设计人员修改设计前后有10余次。”

  面对各种各样的困难,设计人员坚持“感情融进去带动技术融进去”的工作理念,有意识地把中国高铁设计实践中的好经验、好做法与当地分享,用事实展示中国技术的先进性和适用性。随着一个又一个技术问题的解决,土方越来越多地开始接受中国的设计理念,认同中国的技术实力,他们对铁五院设计师表示,“原来我们推崇德国的技术,现在觉得中国人很棒。”

  在融入当地生活的同时,中国企业更加注重承担社会责任,让中国技术为当地百姓带去实实在在的好处。

  亚吉铁路连接着埃塞俄比亚和吉布提两国首都,被当地百姓称为友谊之路、民生之路、繁荣之路。吕晶向记者讲了一个有趣的小故事:“埃塞俄比亚有一个小伙子,因为家里穷,女朋友家一直不同意他们结婚。后来,小伙子经过培训,到亚吉铁路来工作,女方家竟然很愉快地同意了他们的婚事。”

  据吕晶介绍,亚吉铁路大量雇佣当地员工,提升当地就业水平。项目上场中方员工累计1000余人,埃塞当地员工1.5万多人,吉布提当地员工3000多人。同时,公司还组织当地员工到中国进行3-5个月的技能培训。“这些员工回国后都成了骨干。”吕晶说。

  ◆ 标准对接

  促进互联互通

  “一带一路”在连接传统基础设施建设的同时,还通过数据的联通、信息的联通、技术的联通实现相关国家的标准对接,用“软联通”促使“硬联通”的高效运转,让各国都能分享经济发展的红利。

  老挝、斯里兰卡、吉尔吉斯斯坦、古巴,这些国家都在使用中国的地面数字电视标准,中国的数字音视频编解码技术标准(AVS)正逐步走向海外市场。

  “中国的科技企业和科研工作者一定要积极参与一些国际会议和国际标准的制订。只有这样,中国的产品才能更好融入海外市场。”上海大学通信与信息学院王国中教授从2002年起参与AVS标准研发,他认为,随着中国“一带一路”倡议的春风,AVS这样的中国自主标准也将迎来更好的前景,未来,他们将进一步把AVS标准推向全球。

  “其实,各国工程建设标准背后的基本原理都是一样的。”吕晶向记者介绍,以铁路技术为例,中国和欧洲对铁路设计有不同的技术标准,但随着工作的深入,技术人员们发现,无论是中国标准还是欧洲标准,不存在本质上的差异。“中国标准丝毫不比欧洲标准低,而且我国铁路建设得多,实践经验丰富,标准的实用性、适用性更强。”

  中国的技术标准也在实践中不断得到印证。“很多情况下,我们都会把中国标准与当地情况进行结合。”吕晶向记者讲述了一个生动的案例:在修建阿卡铁路时,最初谈判结果是要“采用中国标准(不低于国际通用标准)”。在实际执行中,来自意大利的监理公司发现,采用中国标准实际测算与国际标准结果一样,从这之后,合同才改为“采用中国标准”。

  “通过中国标准与国际标准的对接,技术的输出门槛会降低很多,才能更好地实现设施联通和互联互通。”吕晶说,“中国技术的海外应用为中国标准敲开了国际化的大门,而标准对接为中国技术走出去增添了一双翅膀。”

【责任编辑:伊宁倩】
相关新闻
  
     
  • 书韵飘香

    这些年,邱孝感曾获得全国优秀儿童工作者、全国十佳辅导员等5项全国性荣誉。让他自豪的是,孙女和孙子也喜欢看书,“书香是最好的传家宝”。

    书韵飘香
  • 声如夏花

    让我们一同在他们的歌声中,感受福州传统十番音乐与阿卡贝拉碰撞出的火花。

    声如夏花
  • 家有“医”靠

    福州市第六医院的吴定,是很多患者眼中的“专属家庭医生”,他和护士何香云两个人,承担着整个医院的家庭病床服务工作。

    家有“医”靠
  • 日新闻排行榜
  • 周新闻排行榜
  • 月新闻排行榜