您当前所在的位置:福州新闻网 >> 新闻频道 >> 图片新闻
日军侵华军用地图首现榕城
2007-07-05 21:44:20  作者:张铁国,林勇  来源:福州新闻网  【字号

  今年是“卢沟桥事变”70周年。5日,日军侵华的又一铁证——日本政府印制的《最新支那详细大地图》首现榕城。

  由于年代久远,这张地图已有些发黄。地图上标着“最新支那详细大地图”,并标明比例尺“北支地方1:150万”。该地图高0.87米、宽0.51米。地图由“大日本株式会社”于“昭和十二年九月三日印”,当年“10月11日发行”。地图上标注的地名均用繁体中文字。地图正面将我国分为“满洲国”和“中华民国”,“满洲国”所辖的锦州省、热河省地域即为现在的东北三省所在地,地图上标注着“河北省”、“山西省”、“察哈尔省”等省区为“冀察政权区”,地图上还标有“不许复制”等字样。在地图背面,则分别标有“中支地方”、“支那及其附近”、“南京附近”、“济南街面”、“上海”、“天津”、“青岛”、“北平”、“香港”、“广东”等省市的详细分布图。在地图上,铁路、公路、河流、山脉等标注十分明确。

  记者在“中支地方”的地图上看到,福州各区(市、县)清晰可见,就连长乐的“松下”、福清的“高山镇”等乡镇都能在地图上找到。

  对此,省文史馆馆长卢美松向记者介绍说,“昭和十二年”即“1937年”,这张地图是日军全面发动侵华战争后印制出版的军用地图。省革命历史博物馆陈列部主任黄宁说,这是一张日军军事指挥机构挂在作战室的军用地图,此前,在我市乃至全省都从未发现过这么大的日军军用地图。“地图绘制如此精密,地点如此详细,可见绘制这样的地图,不是一天两天就能将我国的地形等情况掌握得如此详尽,说明抗战爆发前,日军早就派出了大量地图绘制人员到中国各地摸底,做好地图绘制的准备工作,以用于侵华战争。”

  既然是日军绘制的地图,为何标注的我国各地地名用中文?对此,黄宁表示,日本与中国许多文字相通,日军侵华时,日军中有不少“中国通”,且地名用中文标注,比用日文标注更准确。黄宁还称,这张地图对研究抗日战争史有重要的文献价值。

  (福州日报记者 张铁国 林勇 文/摄)

【责任编辑:熊志敏】

 
日点击排行 周点击排行 月点击排行
热点专题