为了提高十一届投洽会志愿者的整体水平,投洽会组委会于8月12日上午在湖滨北路税保大厦三楼举行了一场志愿者上岗培训会,专门对四百多名志愿翻译人员进行了培训。商务部外事司处长彭伟和厦门大学老师焦强分别就外事礼宾礼仪、涉外基本知识和口头翻译技巧进行了系统讲解。发言者字字珠玑,幽默风趣,持续了3个小时的强化培训令志愿者们获益匪浅。
在培训会上,去年就已经来厦培训过志愿者的商务部外事司处长彭伟以其丰富的经验和严谨细密的语言,从衣、食、住、行、见、谈的角度出发,详细讲解了在接待外宾时礼仪方面应注意的细节。他详细列举了在与外宾交谈时忌讳的问题,也从宏观方面强调了接待外宾要掌握的原则。他还强调了联络员工作的重要意义和职责所在,对其工作进行了严谨的规范,说明了联络员必须具备的素质。
厦门大学的焦老师则针对现场翻译、交流展开了生动有趣、别开生面的演讲。他讲了与外宾交流时最受欢迎的一些话题,同时还介绍了一些翻译的实用技巧,尤其在中式餐饮食物方面的翻译他更是提出了实用灵巧的方法。同时他还鼓励志愿者们充分利用剩下的一个月时间,全面提高自己的外语口语水平。
两位演讲人的培训发言措辞幽默风趣,易于接受,参加培训的志愿者从头到尾都保持了极高的热情,现场不时有阵阵笑声与掌声。
本次投洽会组委会志愿翻译人员的招募工作自启动以来,得到了社会各界的广泛关注和热情参与,参加本次培训的人员都是经过严格面试筛选出来的。相比往年,人数更多、学历更高、接待外宾的实战经验也更为丰富,完全能胜任投洽会的翻译服务工作。这些志愿翻译人员在经过统一的培训后,将被分派到各个接待单位,承担外商的接待、联络和翻译等服务工作。 |